GIGPORT.RU ГЛОБАЛЬНЫЙ ИННОВАЦИОННЫЙ ГИПЕРПОРТАЛ
  ГЛАВНАЯ НОВОСТИ АФИША ПРОЕКТЫ ИННОВАЦИИ ТУРИЗМ РАЗВЛЕЧЕНИЯ  
       
 
       
Электроника   Бытовая техника   Спорт и отдых   Софт и игры   Видео и музыка на DVD и Blu-ray   Музыка   Антиквариат и винтаж  

2

vkontakte.ru mail.ru facebook.com twitter.com ok.ru plus.google.com  information rss
       
ОБЩЕСТВО ЭКОНОМИКА И БИЗНЕС ПРОИСШЕСТВИЯ НАУКА И HI-TECH КОМПЬЮТЕРЫ И СОФТ АВТО-МОТО КОСМОС НАНОТЕХНОЛОГИИ МЕДИЦИНА КУЛЬТУРА СПОРТ РАЗНОЕ
 
 
 
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО  

СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО



01.10.2013 литература, поэзия, ненормативная лексика, матерные стихи, Лермонтов, Пушкин, Есенин




Издательство «Слово/Slovo» в понедельник запустило в продажу собрание сочинений Александра Пушкина в 11 томах без цензурных ограничений. В издание сочинений русского классика вошли стихи, проза, драматургия, а также три тома переписки поэта 1815–1837 гг. с ненормативной лексикой.




Критики очень часто идеализируют творчество русских литераторов, забывая о том, что поэты и писатели, в первую очередь, были обычными людьми — со своими слабостями, страстями и грехами.
   
  Естественно, что всевозможные пороки нашли отражение в их произведениях, которые даже в наши дни стараются не публиковать из-за присутствия ненормативной лексики. Тем не менее, подобные стихи есть у Лермонтова, Пушкина, Маяковского и, конечно же, Сергея Есенина, который при жизни слыл ловеласом, дебоширом, пьяницей и скандалистом.

Сам поэт в одном из своих произведений очень точно подметил: «Прокатилась дурная слава, что похабник я и скандалист». Это утверждение соответствовало действительности, так как поэт в пьяном угаре любил развлекать публику сочинениями весьма скабрезного содержания. По воспоминаниям очевидцев, Есенин практически никогда не записывал матерные стихи, они рождались у него спонтанно и тут же забывались.

Однако среди черновиков поэта после его смерти всё же было найдено несколько произведений, в которых свои мысли и чувства автор выражал при помощи крепких матерных слов:
   
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО   ***
Ветер веет с юга
И луна взошла,
Что же ты, б*ядюга,
Ночью не пришла?
Не пришла ты ночью,
Не явилась днём.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других е*ём!

***
Не тужи, дорогой, и не ахай,
Жизнь держи, как коня, за узду,
Посылай всех и каждого на х*й,
Чтоб тебя не послали в пиз*у!

***
Мне бы женщину — белую, белую
Ну а впрочем какая разница
Я прижал бы её с силой к дереву
И в задницу, в задницу, в задницу.
   
  Обсценная лексика (obscenus (лат.) — непристойный, распутный, безнравственный, непечатная брань, нецензурные выражения, ненормативная лексика, сквернословие, срамословие) — сегмент бранной лексики различных языков, включающий вульгарные, грубые и грубейшие (похабные, непристойные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию.

Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является русский мат. В русском языке присутствует также другие бранные слова, не являющиеся матерными и значительно менее табуированные, но тоже считающиеся неприличными.

Учёными установлено, что русская ненормативная лексика имеет древние славянские и индоевропейские корни. Современные исследователи не рассматривают всерьёз бытующее в русском народе ненаучное представление о том, что бранная лексика была заимствована русскими из татарского языка во время татаро-монгольского ига. Предлагаются различные варианты этимологии основных словообразовательных корней, однако все они, как правило, восходят к индоевропейским или праславянским основам.
   
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО   Так, например, В.М. Мокиенко пишет: «Основные три кита русского мата… этимологически расшифровываются достаточно прилично. Праславянские:
— jebti первоначально значило — бить, ударять;
— huj (родственный слову хвоя) — игла хвойного дерева, нечто колкое;
— pisьda — мочеиспускательный орган».

Мокиенко указывает, что разные группы бранной и обсценной лексики в целом представлены практически во всех языках. Что же касается национальных особенностей бранной лексики, то, по его мнению, они связаны с комбинаторикой и частотностью лексем определённого типа в каждом конкретном языке.
   
  Он говорит о двух основных типах бранной лексики европейских языков — «Анально-экскрементальный» тип (Scheiss-культура) и «Сексуальный» тип (Sex-культура).

В этом плане, по его мнению, русская, сербская, хорватская, болгарская и другие «обсценно-экспрессивные» лексические системы относятся ко второму типу, в то время как чешская, немецкая, английская, французская — к первому.

Ненормативная лексика встречается и в топонимики. Согласно подсчётам В. Д. Назарова, неполное изучение источников XV–XVI вв. позволяет выявить для того времени 67 русских топонимических названий (около 0,1%), производных от обсценной лексики. Вот основные, приведённые им, названия:

Волости: Елда (Угличский уезд), Залупицы (Вяземский уезд).

Населённые пункты (деревни, починки и бывшие населённые пункты — селища и пустоши):
Безделево; Бздихина поляна (деревня), Бздихино, Бздунишка, Бздуново; Говенково; Пердилово, Пердунов починок, Пердуново, Пердухино, Пердякин починок; Блядцово; Безмудова; Елданицы, Елдахова, Елдено; Куярово; Мандино, Мандырево; Мудищево, Мудово, Мудоково, Мудынин починок; Пезделка, Пезделово, Пездлево, Пездлево-Долгое, Пездлевская (Пездлева); Пизденково, Пиздино, Пиздоклеин починок, Пиздюрино; Хуиково, Хуянков починок; Ебехово («Опихалово тож»), Ебшино; Ербалово; Поиблица, Поиблой починок.

Речки: Блядея, Бляденка (она же Блядейка), Еботенка, Елдахова (ср. деревню), Мудовка, Наебуха, Ненаебуха, Пиздюрка.

Дороги: Бздеховская дорога, Мандинский путь.

Также упоминается местность Говейнов заулок и Блядейский отвершек (овраг).

Следует отметить, что ряд названий образованы от личных имён, и таким образом дают представления также об обсценной лексике в антропонимии, говоря нам о существовании людей с именами: Бздиха, Пердун, Пердяка, Мудыня, Хуянок и т. п.

Даже сегодня можно встретить подобные названия, например:
   
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО   Вобля — река, протекающая в юго-восточной части Московской области России;
Тулебля — река в Новгородской области и станция на железной дороге Дно — Старая Русса;
Убля — река в Курской и Белгородской областях.
Табуирование ненормативной лексики — явление сравнительно позднее: ещё в документах и переписке петровского времени она встречается сравнительно свободно. Однако ко второй половине XVIII в. её использование в печатных изданиях перестало быть возможным. На протяжении всего XIX в. обсценная лексика также оставалась уделом неофициальной части творческого наследия поэтов и писателей: нецензурные эпиграммы и сатирические стихотворения Пушкина, Лермонтова и других авторов ими самими не публиковались и вообще в России обнародованию не подлежали.
   
  Жёсткий запрет на публичное употребление обсценной лексики и фразеологии, идеографически и семантически связанных с запретной темой секса и сексуальной сферы поддерживался православной церковью, а в Советское и Новое время — школой и иными культурными институтами.

Так, например, в советских академических изданиях поэмы В.В. Маяковского «Во весь голос» слово «б...» заменялось отточием:

Неважная честь,
        чтоб из этаких роз
мои изваяния высились
по скверам,
      где харкает туберкулёз,
где б.... с хулиганом
             да сифилис.

В СССР и в постсоветской России использование русского мата в литературе и СМИ не допускалось и подвергалось цензуре.
   
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО   Причём, в советское время слова и выражения цензурировались полностью таким образом, что исключалось даже их подразумевание.

В постсоветскую эпоху расхожей практикой стала замена всех или второй и последующих букв на звёздочки в письменном виде и запикивание в аудиовещании электронных СМИ.

Первый шокировавший страну случай, когда мат был употреблён и оказался на слуху у общественности, произошёл в разгар эпохи гласности, когда в прямом эфире центрального телевидения министр угольной промышленности СССР Щадов «послал на х...» бастовавших тогда шахтёров.
   
  Пушкин был, как мне кажется, намного культурнее Щадова, а его скабрезности более изящные. Все мы читали «Евгений Онегин», «Руслан и Людмила», «Капитанская дочка» ... Однако мало кто знает, что перу великого русского поэта принадлежит и множество пошлых матерных эротических стишков.

Впрочем, чему удивляться, Пушкин тоже человек. И ему были свойственны все земные наслаждения. В том числе и плотские утехи. Об этом не принято говорить вслух, дабы не осквернить идеализированный облик великого классика. Тем не менее, многие исследователи жизни и творчества поэта уверяют, что Александр Сергеевич был ещё тот ловелас. До наших дней дошёл донжуанский список, составленный поэтом в тридцатилетнем возрасте по просьбе одной из девиц. В общей сложности Пушкин припомнил тогда связь примерно со 130 современницами …

Как любому человеку, Пушкину не были чужды земные соблазны. И в этом он весь. Из крайности в крайность — от возвышенной поэзии к пошлым эротическим стишкам, которые, к слову, он писал исключительно для узкого круга людей. Хотя нецензурные выражения встречаются и в его знакомых всем произведениях. Откройте его собрание сочинений и в некоторых строчках увидите многоточие …

Вот, например, отрывок из известного стихотворения «Телега Жизни»:

***
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: — Пошёл! Е...ёна мать!

Почти всем нам в детстве читали сказку Пушкина «О попе и его работнике Балде». Помните, как там рассказывается о том, что Балду любили все — и поп, и попадья … Пушкин очень хитро завуалировал это слово. На самом деле оно не так уж однозначно, как кажется на первый взгляд. Сам Пушкин опирался на источники, в которых значение слова балда приравнивалось к значению слова фаллос. А как вам записки на полях романа «Евгений Онегин»:

***
Вот перешедши мост Какушкин,
Опёршись ж..пой о гранит,
Сам Александр Сергеевич Пушкин
С мосье Онегиным стоит.
Не удостаивая взглядом
Твердыню власти роковой,
Он к крепости стал гордо задом:
Не плюй в колодезь, милый мой!

***
Пупок чернеет сквозь рубашку
Наружу титька — милый вид!
Татьяна мнёт в руке бумажку,
Зане живот у ней болит:
Она затем поутру встала
При бледных месяца лучах
И на подтирку изорвала,
Конечно, «Невский альманах».

На этой неделе появилось интригующее сообщение. Издательство «Слово/Slovo» выпустило собрание сочинений Александра Пушкина в 11 томах, в которое вошли тексты с ненормативной лексикой. Собрание поступило в продаже в понедельник. В издание вошли стихи, проза, драматургия, а также три тома переписки поэта 1815–1837 гг. без цензурных ограничений. Во всех текстах полностью сохранена авторская пунктуация и орфография.

По информации издательства, впервые тома переписки были изданы в 1906–1911 гг. по специальному распоряжению Императорской академии наук в двух вариантах. Первый из них — с купюрами, где по цензурным соображениям малоприличные выражения были заменены многоточиями. Второй — без купюр, где все тексты полностью соответствовали подлинникам не только в части пунктуации и орфографии, но и в отношении ненормативной лексики, которую Пушкин нечасто, но виртуозно употреблял.

При этом издание без купюр было выпущено тиражом не более десяти комплектов, предназначенных лишь для академиков Императорской академии. В годы революции и Гражданской войны библиотеки академиков, как и многие другие, были разорены и разрознены. Тома переписки без купюр оказались в руках библиофила и писателя Владимира Лидина — он получил редкие издания в дар от букинистов Матвея Шишкова и Давида Айзенштата.
   
 
СКАБРЕЗНО И ИЗЯЩНО   В собрании сочинений издательства «Слово/Slovo» последние тома (9-й, 10-й и 11-й) представляют собой репринтное, то есть точное, воспроизведение уникального издания 1906–1911 гг. из коллекции Лидина, предоставленного его дочерью Еленой Владимировной Лидиной.


Источник: GIGPORT.RU
 
Нравится
 
 
 
 
 
 
 
GIGPORT.RU ГЛОБАЛЬНЫЙ ИННОВАЦИОННЫЙ ГИПЕРПОРТАЛ
ГИПЕРПОРТАЛ
ИНТЕРНЕТ-ЖУРНАЛ
ИНТЕРЕСНОЕ В МИРЕ
ОНЛАЙН ГИПЕРМАРКЕТ
ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
ГИПЕРПОРТАЛ
 
     
 
Книги   Детям и мамам
 
     
 
Одежда, обувь, аксессуары   Красота и здоровье
 
     
 
 
     
   
     
   
     
       
  COPYRIGHT
 
Рейтинг@Mail.ru   Яндекс.Метрика   Проверка тиц pr